Текстовая версия выпуска
М.Спиридонов: И снова добрый день, друзья! Вы слушаете программу «ЕвровЕдение», программу о том, как могут чувствовать себя коренные россияне на просторах Западной Европы, а именно, в Германии, где и находятся ее ведущие Петр Сытенков и Максим Спиридонов. Петя, привет!
П.Сытенков: Привет, Макс! Привет. Друзья!
М.Спиридонов: Справедливости ради скажу, что я снова нахожусь не совсем в Германии, а вещаю из Петербурга, что принципиально не меняет ситуации, поскольку будем надеяться, что память мне не изменит, а если изменит, то Петя меня поправит. Сегодня мы продолжаем тему, взятую в прошлой программе. Тогда мы говорили о печатных немецкоязычных СМИ. Сегодня мы будем говорить об альтернативе, которая возникает не для коренных жителей, а для русскоговорящих жителей, находящихся в ФРГ, коих несколько миллионов человек (по разным данным до 5 миллионов). Для них есть своя пресса: печатная, телеканалы и радиостанции. Итак, сегодня мы говорим о русскоязычных СМИ в Германии. Верно, Петя?
П.Сытенков: Да. Надо еще сказать, что ни одного канала, базирующегося в Германии, не существует.
М.Спиридонов: По-моему, в Берлине что-то есть.
П.Сытенков: По-моему, в Берлине было радио, но оно вроде прекратило свое существование, не смотря на то, что русских много. Тот человек, который знаком с принципами работы радиовещания, понимает, что у русскоязычного радио здесь шансов нет.
М.Спиридонов: Почему?
П.Сытенков: Что является основой существования любой радиостанции? Реклама. Какая может быть русскоязычная реклама в Германии? Это услуги каких-то частников: переводчиков, докторов и так далее. Ни одна большая компания на русскоязычную радиостанцию не придет. Зачем она ей нужна? Для этого есть телевидение, немецкоязычное радио.
М.Спиридонов: Можно отчасти возразить. Если ты помнишь, в русскоязычных газетах присутствует реклама больших компаний, например, Lidl. Они дают рекламу в печатной прессе. Почему им не давать ее в вещательной?
П.Сытенков: Ты слышал хоть одну рекламу Lidl на радио?
М.Спиридонов: Нет.
П.Сытенков: Правильно, потому что им там делать нечего. По радио идет, как правило, либо имиджевая реклама, либо реклама какого-то конкретного продукта. Что может рекламировать Lidl? Его и так все знают.
М.Спиридонов: Ладно, убедил.
П.Сытенков: Lidl на радио делать нечего. Более того, на телевидении им тоже делать нечего. Надо сказать нашим слушателям, что Lidl - огромный дискаунт, магазин, в котором продаются все пищевые продукты, промтовары. Они печатают в газетах, прежде всего, свои каталоги. Например, на этой неделе у нас есть такие-то предложения, приходите и покупайте. Им нет места ни на радио, ни на телевидении, как на русском, так и на немецком. Что касается русскоязычных газет? Русскоязычные газеты и журналы здесь выходят в тираже, вполне сопоставимом с тиражом крупных газет в России. Конечно, их тиражи нельзя сравнить с тиражами газеты «Bild», о которой мы говорили в прошлой программе. Тиражи 80-100 тысяч экземпляров – это реальность.
М.Спиридонов: Это именно рекламные приложения?
П.Сытенков: Нет. Я говорю именно о газетах, покупаемых за деньги и распространяемых по подписке.
М.Спиридонов: Давай озвучим названия главных мастодонтов. Это Русская Германия?
П.Сытенков: Да, это Русская Германия, Европа-Экспресс и журнал «Контакт», в котором я имею честь работать довольно давно. Давай начнем с верхушки пирамиды и будем спускаться вниз. Это довольно крепкие издания. Конечно, там никто не блещет остротой журналистики, которая имеется в России в продвинутых изданиях для интеллигенции. В Германии русскоязычный народ проще. Тем не менее, эти журналы не злоупотребляют желтизной. В общем, журналистский контент находится на уровне.
М.Спиридонов: Я бы сказал, что он сравним с «Аргументами и Фактами» или чуть в меньшей степени «Комсомольской правдой», но менее желтой. Пожалуй, Правда несколько желтовата. Как ни странно, ведущие русскоязычные издания в Германии пытаются держать вменяемую планку.
П.Сытенков: Это приятно. Ты читаешь их без видимого отвращения, порой с интересом. Эти издания существуют давно. Русскоязычный читатель в Германии, как правило, очень консервативен. Надо сказать, что это, прежде всего, возрастной читатель, потому что люди, которые приезжают сюда в 12-16 лет, очень быстро перестраиваются на немецкие рельсы, овладевают языком и, как правило, не нуждаются в русскоязычных газетах, русскоязычных СМИ. Они быстро вливаются в общество. Газеты и журналы предназначены, прежде всего, для людей старше 30 лет. Многие пожилые люди читают эти издания. Это в какой-то степени определяет подачу материала, там не найдешь блестящего журналистского остроумия, но всё очень крепенько и солидно. Политически они очень разные. Например, газета «Европа-Экспресс» занимает ярко выраженную, антипутинскую позицию. Они вербуют в России журналистов, которые находятся в числе несогласных, которые критикуют Путина по полной программе.
М.Спиридонов: С чем это связано? Как ты думаешь, в этом есть какая-то рука Германии?
П.Сытенков: Нет, я думаю, что в этом есть рука хозяина издания. Я немного наслышан о нем, но распространяться особо не буду. В общем, он затаил обиду на Путина, поэтому он старается его мочить. У каждого свои взгляды на политику.
М.Спиридонов: Это господин Вернер?
П.Сытенков: Да, это Николай Вернер. Если кто хочет узнать о нем больше, пусть набирает в Гугле его имя и фамилию, ему сразу станет всё понятно.
М.Спиридонов: Если я не ошибаюсь, он уехал из России не без проблем?
П.Сытенков: Нет. Уехал он совершенно свободно, вначале он уехал в Израиль, потом он уехал в США, только потом он приехал в Германию. Между США и Германией он долгое время тусовался в России и был помощником небезызвестного генерала Лебедя, когда он был губернатором в Сибири. Ладно, кто захочет, посмотрит и выяснит. Мы с Максом имели опыт общения с этим удивительным изданием.
М.Спиридонов: И удивительным господином. Он же подписывал договора.
П.Сытенков: Да. Так получилось, что мы с Максом, не сговариваясь, пришли в эту газету в качестве сотрудников: я в качестве автора, а Макс…
М.Спиридонов: Я продал им права на публикацию материалов с одного из сайтов. Дело было одинаковым: они получали контент, который им не принадлежал и за который они обязывались платить.
П.Сытенков: Да. Мы благополучно жили, не тужили, деньги нам платили, я писал, писал очень много. Мои публикации в основном посвящены немецкой культуре, которая плохо известна в России (телевидение, музыка и так далее). У меня был очень смешной псевдоним Олесь Кляр. Это игра слов, по-немецки это означает «всё понятно». В поисковике можно задать мой псевдоним, и выплывет 20-30 моих публикаций на этом сайте. Европа-Экспресс занимает резко антипутинскую позицию, Русская Германия тоже критикует, но она критикует всё: и Германию, и Россию. Они ведут себя более или менее сдержанно, не допускают каких-то выпадов. Журнал «Контакт», в котором я работаю, занимают примирительную позицию, хотя, когда появляется повод для критики, они публикуют какие-то статьи. В общем, они живут по принципу «Ребята, давайте жить дружно!». Все 3 позиции имеют право на существование. Это верхний слой газет, который в 90% случаев либо продается за деньги, либо распространяется по подписке. Второй слой газет – это, как правило, региональные газеты и газеты, которые отчасти распространяются по подписке и за деньги, но по большей части они отдаются бесплатно. Поскольку это второй слой, там есть доля информации. Некоторые из них вполне удовлетворительны, в некоторых из них я работаю.
М.Спиридонов: Ты в скольких изданиях работаешь?
П.Сытенков: У меня сейчас 5 мест работы: я работаю в 2 изданиях в России, в 2.5 изданиях в Германии и немного веду подкаст, если не считать Газету.ру, в которую я иногда что-то пишу. Второй слой тоже разделяется на несколько частей. Первая часть – просто информационные газеты, пофигистические. Есть те, которые выражают интересы какой-то группы населения. Как правило, это русские немцы, причем хозяева этих газет допускают такие высказывания, за которые в обычной немецкой прессе могли бы и посадить.
М.Спиридонов: Например?
П.Сытенков: Они говорят о том, что они немцы, а они «понаехали», адресованные, как правило, мусульманским переселенцам или переселенцам из России по еврейской линии, что они понаехали и отбирают кусок хлеба.
М.Спиридонов: Говорят так нативные немцы, которые приехали из Казахстана и Урала, куда их всё время депортировали. Надо сказать, что эти удивительные люди бывают такими немцами, что мама не горюй. Это отдельная тема.
П.Сытенков: Да, на эту тему надо будет поговорить. 99% русских немцев – нормальные трудолюбивые хорошие люди, которые честно пытаются интегрироваться в общество. Очень часто им это удается даже при том, что многие из них не обладают высоким образовательным цензом. Это нормальные трудолюбивые люди, которым пофигу на националистические речи. Они без них жили, живут, зарабатывают себе на жизнь и прекрасно существуют, но некоторые товарищи, которые объявляют себя выразителями идей русско-немецкого народа, встают в позицию и начинают очень активно что-то прокламировать, непонятно зачем. Кстати говоря, у нас в комментариях как-то раз такой товарищ проскочил, он говорил, что они немцы, что они натуральные, а остальные непонятные, ненатуральные, он сказал, что будущее в их руках. Помнишь песню «Tomorrow Belongs To Me» из фильма «Кабаре»? Она исполняется фашистским мальчиком.
М.Спиридонов: Я прекрасно помню этот момент, когда зал зажигается этим.
П.Сытенков: Да. Третий сорт газет, имеющийся в Германии – совсем бесплатные, газеты, которые живут исключительно за счет рекламы. Реклама на 95% наполняет страницы. Там действительно много забавного. Как правило, эти издания делаются на коленке, ни на что не претендуют.
М.Спиридонов: Ладно, что на коленке. Как правило, они делаются людьми, которые вообще не знают, как этим заниматься. Порой это рождает забавные артефакты в производственном процессе. Бывает, что у них бумага забавная, дизайн порой удивительный, а объявления – это отдельная песня.
П.Сытенков: Да. Мы не будем становиться на эту дорожку, потому что тысячу раз на эту тему шутили. Я думаю, мы ничего нового не нашутим. Таких газет огромное количество: я думаю, что по всей Германии наберется несколько десятков, может, сотня газет. Они выпускаются тиражом 2-3 тысячи экземпляров.
М.Спиридонов: Подобные газеты – это еще одна попытка завести свой маленький бизнес, воспользовавшись теми знаниями, которые уже имеются у наших бывших соотечественников. Я скажу пару слов по поводу эмигрантской психологии. Приезжая в страну и видя какое-то количество людей, с которыми ты понимаешь, как общаться, поскольку разговариваешь на одном языке, и понимаешь их ментальность гораздо лучше, чем ментальность местных жителей, у многих предпринимателей малой и средней руки возникает желание на них специализироваться. Поэтому возникает огромное количество конторок, которые оказывают услуги по переводам, по сопровождениям в присутственные немецкие места, туристических контор. Также возникают минибизнесы печатных изданий, порой они забавные и казусные, порой они вполне вменяемы.
П.Сытенков: Да. Почему бы не заработать денег? Любой человек из сорта скороспелых бизнесменов думает, как собрать рекламные объявления, но не думает, как привлечь читателей, поэтому большинство этих газет – бумага для заворачивания семечек. У меня была знакомая, которая называла газеты такого сорта клозетками, то есть для использования в клозетах. Такова русскоязычная печатная пресса в Германии.
М.Спиридонов: Присутствует ли в телевизионно-радийной прессе русскоязычная часть? Мы поняли, что единственное заметное немецкое радио – Русский Берлин. Оно, видимо, закрыто, хотя это неподтвержденная информация. Что с телевидением? Каналы есть какие-то?
П.Сытенков: У нас ретранслируются только российские каналы или каналы, которые слегка заточены на Западную Европу. У меня нет русского канала, поэтому я не знаю, как он выглядит. Я иногда у родственников и знакомых смотрю его. У меня сложилось впечатление, что ретранслируется какой-то канал со вставками немецкой рекламы.
М.Спиридонов: Есть 2 типа каналов. Это ретрансляция традиционных оповещательных российских, украинских и казахских каналов со вставками креативной рекламы услуг и товаров немецкого производства – производства русского бизнеса в Германии. Там рекламные паузы заменяют на то, что поставляет местная студия. Есть спутниковые каналы, которые вещают широко на мир, например RTVi, которые имеют ввиду публику как в России, так и в Израиле, так и в Германии и так далее. Там тоже появляется немецкая реклама. Порой появляются передачи, которые адресованы именно русскоговорящей публике Германии. Я сам участвовал в создании одной из таких программ. Это был цикл программ того, как пользоваться аэропортами. Кстати, я не рассказывал тебе, это была забавная история в моей жизни. Когда я только приехал в Германию, я познакомился с владельцем одной небольшой туристической конторы, и он меня попросил помочь в создании документальных фильмов: «Как быть путешественнику в Мюнхене?», «Как быть во Франкфурте?». На этом, собственно, всё и встало, там были иные планы, но на этом они остановились. Я рассказывал о том, как можно ехать до аэропорта (на машине, на поезде). Там говорилось о том, что в авиационный билет может включаться стоимость поезда, проезд до аэропорта из любой точки Германии. Говорилось, как ориентироваться в аэропортах, потому что для многих только что приехавших людей из Казахстана, особенно из глубинки, Урала и так далее, проблемно сориентироваться в огромных аэропортах.
П.Сытенков: Да. Макс, я думаю, нам пора заканчивать с русскоязычными средствами массовой информации. Можно подытожить так: основными целями существования их здесь являются психотерапевтическая работа, успокоение, объяснение людям каких-то вещей, потому что многие люди приезжают в состоянии сильного стресса. Эти газеты, журналы пытаются их успокоить, сказать: «Ребята! Всё хорошо. Никто вас тут не обидит», там даются жизненные советы, советы юридического свойства о том, куда крестьянину податься и так далее. Очень большая роль качественных русскоязычных средств массовой информации состоит в просвещении людей, потому что люди, приезжая в Германию, не знают ничего. Даже те, кто считают себя корневыми немцами, приезжая сюда, порой не знают ничего, кроме того, что это Германия. Они не знают ни истории, ни достопримечательностей, ни то, в каком городе они живут. Они поселяются в каком-то городе, они живут там 2-4 года, и очень многие не знают, что это за город, какая у него история, что здесь происходило. Они абсолютно вырваны из исторического контекста, который и делает человека принадлежащим к какой-то национальности. Русский, который бьет себя в грудь и говорит, что он русский, но не знает ни языка, ни истории, не русский.
М.Спиридонов: Я бы сказал ни к национальности, а к ментально общности.
П.Сытенков: Да. Все эти издания много внимания уделяют просветительской деятельности. Это конечно и попытка объединения. Мы несколько раз говорили о том, что переселенцы из России очень разобщены в Германии. Через СМИ идет какая-то попытка объединить наших соотечественников в некую общность. Я считаю, что это правильно. Теперь, Макс, нам надо быстренько поговорить про немецкие радио и телевидение. Тогда со СМИ можно будет закончить.
М.Спиридонов: Давай в двух словах, потому что время подходит к концу, нам пора заканчивать.
П.Сытенков: Я думаю, что спешить не стоит, потому что время у нас еще есть. Я думаю, что за это время можно многое сказать. Во-первых, стоит сказать нашим слушателям, что в Германии существует несколько государственных телеканалов, на которых полностью отсутствует реклама. Они содержатся за счет денег налогоплательщика, в отличие от России, где радио и телевидение дотируется, но дотируется не напрямую. Ты просто платишь налоги, дальше правительство, сколько считает нужным, столько и отслюнивает. В Германии это происходит не так, тут всё по-честному. У каждого человека в год забирается 60 или 80 евро – налог на радио и телевидение.
М.Спиридонов: У любого человека, гражданство не имеет значение. Чисто теоретически этот налог можно и не платить. В какой-то степени это добровольно.
П.Сытенков: Для того чтобы ты начал платить этот налог, у тебя должно быть дома радио, телевизор или компьютер. Если у тебя нет ни радио, ни телевизора, ни компьютера, то ты этот налог можешь не платить, но к тебе могут прийти и проверить, есть ли у тебя что-то.
М.Спиридонов: Причем радио может быть любое, даже встроенный FM-радиоприемник в телефоне учитывается.
П.Сытенков: Я думаю, это спорные вопросы. Что-то доказать будет слишком сложно. Существуют государственные структуры, на которых нет никакой рекламы. Они очень взвешенно подходят к информации, там много познавательных программ. Не смотря на то, что это государственные каналы, там зачастую довольно жестко критикуют правительство, его решения. Забавно наблюдать, когда на государственном канале тех людей, которые платят, поливают. Как такое может быть? Они же тебя платят, что ж ты их ругаешь?
М.Спиридонов: Платит-то не государство, а налогоплательщики.
П.Сытенков: Да, но я говорю с точки зрения русского человека, который привык к тому, что, кто платит, тот и заказывает музыку.
М.Спиридонов: Напомни эти каналы? Я редко смотрю телевизор. Доминируют коммерческие каналы, они на 2 головы обставляют по качеству.
П.Сытенков: Неправда. Я категорически не согласен.
М.Спиридонов: Какие каналы смотрят люди?
П.Сытенков: Нет, по коммерческим каналам показывают либо сериалы, либо кино, либо развлекательные программы.
М.Спиридонов: Именно это и смотрят обыватели.
П.Сытенков: Самая большая зрительская аудитория у канала ARD или CDF. Это 2 главных общефедеральных канала.
М.Спиридонов: На CDF нет рекламы?
П.Сытенков: Да.
М.Спиридонов: Не обращал внимание.
П.Сытенков: Это каналы, где тоже идут какие-то развлекательные программы. Они, может, не такие тупые, как на других. Там много времени уделяется именно информации, политике, каким-то дискуссиям, ток-шоу. Это в большей степени познавательные каналы. Качество их продукции великолепное.
М.Спиридонов: CDF – хороший канал.
П.Сытенков: ARD или CDF – супер. В каждой земле есть свой канал: и в Баварии, и в Баден-Вюртемберге – и во всех других есть свой государственный канал. Всего 11 земель + 2 федеральных канала.
М.Спиридонов: Давай коснемся радио. Я предлагаю завершаться, потому что по времени мы начинаем немного переходить наш привычный формат.
П.Сытенков: Ладно, раз взялись, то надо заканчивать. У человека, который приезжает в Германию, включает Первый канал (ARD), возникает такое ощущение, что он никуда не уезжал, потому что всё оформление канала, заставка, текстовые слоганы такие же.
М.Спиридонов: Я бы не сказал. Первый канал в России тоже научился делать на этом уровне вполне сносные продукты. Воруют они вряд ли, они могут покупать. Давай перейдем к радио. На мой взгляд, качество выдерживания музыкального формата, то есть точность попадания в какие-то вкусы, несколько выше у немцев. В России у многих есть сильный крен. Массовый вкус у нас тяготеет к шансону и популярной музыке нелучшего качества. Радиостанции вынуждены это поддерживать. В Германии они это игнорируют (там тоже есть дурновкусие, они любят дубовый, идиотский фольк), по радио этот фольк не услышишь, если это, конечно, не специализированная радиостанция. Ведущие радиостанций Radio Galaxy, Radio Energy и так далее блистательно плетут музыкальное полотно. Мы с Петей понимаем, о чем речь, потому что оба работали на музыкальной радиостанции. Очень точно подбирая музыкальные произведения друг под друга, они идеально попадают во вкусы. Радио Ахтунг иногда хочется послушать, там интересный формат, похожий на то, что пыталось выдерживать Радио Ностальжи в Петербурге в свое время. Мне кажется, что по качеству они несильно отличаются, но отличаются от российских по деликатности подхода и по последовательному выделению формата и более последовательному сохранению уровня. Они большие молодцы, потому что могли бы гнать фольк так, как у нас гонят шансон, и это отлично бы хавал People. Надеемся, что картинка получилась. Спасибо всем, кто нас слушал. Это была программа «Евроведение», ищите нас на podfm.ru, там же оставляете свои комментарии по поводу того, что вам хотелось бы услышать. С вами были Максим Спиридонов и Петр Сытенков. Будьте здоровы.
П.Сытенков: Пока.