Текстовая версия выпуска
М.Спиридонов: И снова добрый день, друзья! Вы слушаете программу «ЕвровЕдение», программу, рассказывающую о неформальном взгляде на то, как выглядит Европа глазами россиян, а именно, Петра Сытенкова и Максима Спиридонова. Петя, привет!
П.Сытенков: Привет, Максим! Привет, друзья!
М.Спиридонов: Сегодня после выхода из отпуска мы продолжаем тему «Как я провел лето». В продолжение моего рассказа об Италии, где и провел небольшую часть этого лета я, будет рассказ Пети, который провел лето в Испании. Петя, тебе слово.
П.Сытенков: Я провел далеко не всё лето, но немного больше, чем ты. Мы ездили на две недели, пытались там развлекаться по полной программе. Я имею в виду не походы по дискотекам и выпивание всяческих алкогольных напитков, а элементы культуры. Они были изначально заложены в проект. Практически каждый год они у нас бывают. Практически каждый год мы стараемся осуществить в полном объеме всё, что запланировано.
М.Спиридонов: В Испании который раз вы были?
П.Сытенков: По-моему, третий раз. В прошлой программе я уже говорил о том, что мы не склонны к буйным развлечениям, мы стараемся найти такое местечко, где было бы тихо, мирно, спокойно, чтобы никто нам не мешал, чтобы наслаждаться иностранной едой, поездками в интересующие нас места, валянием на пляже, купанием, загоранием, достававнием ракушек со дна и прочими прелестями жизни. Мы всё время отдыхаем на Коста Брава.
М.Спиридонов: Коста Брава – область?
П.Сытенков: Это самое туристически раскрученное побережье, где много людей из Германии, достаточно людей из России, это традиционное место для отдыха. Нельзя сказать, что мы ездим в какие-то удивительные места. Мы банальны и тривиальны в выборе места для отдыха, но, тем не менее, и там мы находим всякие интересные места. Прежде всего, это Барселона. Мы с женой влюблены в Барселону, мы часто ездим туда не жалеем об этом и никак не можем прекратить эти поездки. Первый раз в Испании мы были в маленьком городишке. Там мы как раз снимали апартаменты. Там было ничего, но надо было всё время заботиться о пропитании, что нас не устраивало. Второй раз мы были в городишке под названием Бланес. На мой взгляд, это хорошее место, правда, нас там немного доставали рядом расположенные отели с очень ярко выраженной тягой к развлечениям.
М.Спиридонов: Любимые тобою аниматоры, дискотеки?
П.Сытенков: Да. Там, конечно, нет такого безумия как в Льорет-де-Мар (в Бланесе, я имею в виду), когда люди не могут спать. Одни из моих знакомых посетили это место. Они молодые, и им надо повеселиться, им по 23-24 года, но безудержное веселье даже их достало, не говоря худого слова. Там они спать не могли, так как рядом был расположен дискоклуб. Всю ночь там так колотило, были такие мощные басы, что их кровать, по их словам, буквально подпрыгивала. Такая замечательная обстановка была ночью. Людям, которые тащатся от этого, надо немедленно всё бросать и ехать туда. Веселье там круглые сутки.
М.Спиридонов: Нужно либо принимать участие в этом веселье, либо бежать.
П.Сытенков: Да. Поэтому мы и не поехали в Льорет-де-Мар, Тосса-Де-Мар (признанные центры), а выбрали маленькую деревеньку под названием Санта Сусанна, надеясь, что там нас никто не побеспокоит. Фиг с два! Абсолютно то же самое, может, не в таких чудовищных масштабах, но анимация присутствовала, о чем я и говорил в предыдущей программе. Она нас чудовищно достала. Я не знаю, что с этим делать при последующих поездках. В Италии такого экстремизма, конечно, нет. В Испании он почему-то есть. Есть специальные сайты, на которых посетители отелей могут оставлять свои впечатления.
М.Спиридонов: Отзывы, говоря по-русски.
П.Сытенков: Да, отзывы о своем отпуске. Русских сайтов такого сорта, насколько я знаю, нет.
М.Спиридонов: Есть.
П.Сытенков: Я не находил. Я ориентируюсь по немецким сайтам. Придется, видимо, самым тщательнейшим образом исследовать их. Это был хороший отель, к которому я не имею никаких претензий: прекрасная кухня, отличное обслуживание, рядом с морем. Но были и чудовищные развлечения. В-общем, сами виноваты: сами решили, сами поехали, сами и лопали, что выбрали. Что касается отдыха в Испании, то море было не совсем хорошее, часто штормило. Море глубокое, мелкогалечный пляж, в отличие от Италии, где мелкий песок, который чудовищно достает. Если поднимается маленький ветер, он всюду лезет. В Испании мелкая галька. Ходить по нему не так комфортно, но она никуда не забивается. Я люблю поплавать, поэтому я заплывал и проводил время в воде.
М.Спиридонов: Короткое отступление по поводу покрытия пляжа. Сейчас вспомнилось, что после Италии мы были в походе в Крыму. Там где мы оказались, в районе Алушты, спустившись с гор, мы увидели мелкую гальку и камни. Я впервые почувствовал, что зайти в море и выйти из него – реальная проблема. Там они неровно лежат, а дно медленно спускается, и тебя волнами плещет по камням, ноги путаются. То, что мы отделались десятком синяков на ногах после пары заплывов, было большой удачей.
П.Сытенков: Насколько я знаю, в Крыму, на Черноморском российском побережье Кавказа везде галечные пляжи.
М.Спиридонов: Одно дело, когда галька цивилизованная. Мы, видимо, были в дикой гальке. Там были полудикие пляжи. Извини, я отвлекся. Давай вернемся к Испании.
П.Сытенков: В Испании все пляжи бесплатные в отличие от Италии. В отдыхательных местах Италии за все пляжи надо платить, они все уставлены лежаками и зонтиками. Платить там надо приличные суммы.
М.Спиридонов: Зато они содержатся в прекрасном состоянии.
П.Сытенков: Да. 2 лежака и один зонтик стоят 180 евро за неделю. В районе Римини, где мы в последний раз отдыхали, именно такая цена была. За исключением побережья неподалеку от Венеции, Лидо Ди Езоло, откуда мы всегда и стартуем в Венецию, стоимость всех этих лежаков включена в стоимость путевки, что довольно гуманно.
М.Спиридонов: Там где мы были, было то же самое. Не просто по путевкам, мы снимали апартаменты, а не отель. Хозяин апартаментов выдал нам билеты на этот пляж. Пляж был очень благоустроенным и симпатичным.
П.Сытенков: На пляже меня особо благоустроенность не волнует. Главное, чтобы там было чисто, а на пляжах Испании чисто. Там убираются, везде стоят урны, в которые сбрасывается мусор. Там есть умилительная деталь, я даже привез ее. В некоторых местах есть пепельницы, которые раздаются бесплатно, на них большими буквами написано «Барселона, какой-то благотворительный фонд». Это штука в виде конуса с пластмассовой крышечкой, которая втыкается в песок, в нее надо сбрасывать окурки. Поскольку я курю и курю немало, весь прочий мелкий мусор мы складывали туда. Это очень удобно. Самые цивилизованные посетители пляжа церемонно немного стряхивают пепел и бросают окурки в эти контейнеры, которые, уходя с пляжа, вытряхивают в помойные ведра.
М.Спиридонов: Надеюсь, я тебя не растрою, если скажу, что в Ансбахе, Баварии, где живет моя семья, есть такие же штуки в открытом бассейне.
П.Сытенков: Может быть, но я в первый раз увидел их именно на Коста Брава.
М.Спиридонов: Приехал из Германии в цивилизацию (смеется).
П.Сытенков: Да (смеется). Мне они очень понравились. В Германии моря нет, на Северном море я, к сожалению, ни разу не был. Может, они там тоже есть.
М.Спиридонов: Пока я не забыл, скажи, насколько испанцы, в отличие от итальянцев, готовы говорить на языке, отличном от родного? Говорят она на английском, немецком?
П.Сытенков: В этот раз мною была замечена совершенно удивительная ситуация: по-русски в Испании объясниться порой легче, чем по-немецки и даже по-английски. Меня это шокировало до нельзя.
М.Спиридонов: Как называется местечко, в котором вы отдыхали?
П.Сытенков: Санта Сусанна. Я бы не сказал, что там очень много русских. Да, русских много, но также много там и англичан, и немцев, и кого угодно. Я не могу сказать, чтобы русские превалировали в общей массе туристов. Когда я шел по улице, я слышал русскую речь, но тотального засилия я не заметил. Было 3 или 4 конкретные ситуации, когда мы объяснялись с испанцами по-русски.
М.Спиридонов: С людьми откуда? Из персонала отеля, с лавочниками на улицах?
П.Сытенков: Один раз лавочник. Я зашел в табачную лавку, спросил, говорит ли он по-английски, по-немецки. Я к жене обратился на русском. Он сказал, что может немного по-русски. Дальше мы разговаривали по-русски, он демонстративно не переходил на другой язык. Такая странная ситуация. Как-то раз подобное произошло в ресторане. Нас обслуживала испанка. Много русских, украинцев, поляков работают в качестве обслуживающего персонала: горничные в отелях, на рецепции стоят.
М.Спиридонов: Есть собирательное понятие – русскоязычные жители бывшего СССР.
П.Сытенков: Да (смеется). Что еще надо сказать? Удивительное место – Каталония. Каталонцы издавна почти не считают себя испанцами. Более того, они долгое время воевали за независимость. Особенно это проявлялось во времена Франко, гражданской войны, социалистической телеги. Базовые опорные пункты находились именно в Каталонии. Там была настоящая война. В том числе они преследовали цели обрести независимость. Потом пришел Франко и показал им независимость по полной программе. Каталонский язык был буквально запрещен, не издавались книги. С демократизацией режима, когда пришел король, Франко умер, каталонцы упорно бьются за то, чтобы вернуть свою культуру, свой язык, который значительно отличается от испанского.
М.Спиридонов: У меня есть знакомый, владеющий испанским, который отдельно учил каталонский язык.
П.Сытенков: Забавная ситуация: в музее дается сопроводительная информация, буклетик, информация на котором напечатана вначале по-каталонски, затем по-испански, потом по-английски, по-немецки и так далее. Каталонский и испанский языки обязательны. Везде висят 2 флага: флаг Испании и флаг Каталонии.
М.Спиридонов: Это похоже на то, как немцы начинают сейчас выпячивают национальное самосознание.
П.Сытенков: Нет, с немецким это не сравнить.
М.Спиридонов: Не в той степени.
П.Сытенков: Здесь ребята упертые, они ценят свою историю. Каталония всегда была немного поодаль Мадрида. Там жили короли, они относятся к ним с презрением.
М.Спиридонов: Каталония была независимой?
П.Сытенков: Она отчасти была независимой. Были самые настоящие войны, когда Испания завоевала Каталонию (17 или 18 век). По-моему, в 18 веке она полностью потеряла независимость. Крепость на холме Монжуик была построена для того чтобы контролировать Барселону: там стоял правительственный дивизион с пушками. В случае чего они начинали бы палить по городу. Такие у них взаимоотношения. Бог с ними.
М.Спиридонов: Еще один вопрос. В Испании я был только в одном месте, причем не очень испанском, как я понимаю. Я был на Канарских островах несколько лет назад. Территориально они относятся к Испании, но фактически они тяготеют к Африке, поскольку находятся в нескольких сотнях километрах от западного побережья Африки. Я перехожу к одной из любимых тем – кухне. Там повсеместно была паэлья. В Каталонии также? Есть какие-то другие блюда, которые доминируют в меню ресторанов?
П.Сытенков: Каталонская кухня достаточно неприхотливая. Там есть закуски, которые называются тапас. Они повсеместно распространены. Паэлья там бывает нескольких видов: паэлья по-каталонски, паэлья по-арагонски и еще какая-то. Она действительно распространена везде, ее проще всего поесть, хотя я выяснил для себя, что паэлья, которую делают в Германии, неправильная. Обычно в паэлью в Германии кладут курицу. Я не ел ни одной паэльи с курицей в Каталонии, тут кладут баранину.
М.Спиридонов: На Канарах было разделение: паэлья с морепродуктами, паэлья с курицей, паэлья с курицей и морепродуктами и так далее.
П.Сытенков: Странно.
М.Спиридонов: Было с десяток различных видов.
П.Сытенков: Здесь есть специальные рестораны, которые специализируются только на паэлье, там около 15-20 разнообразных видов.
М.Спиридонов: Для тех, кто не знает, скажу, что паэлья – блюдо на базе риса с добавлением либо морепродуктов, либо кусочков мяса или птицы, специй и так далее.
П.Сытенков: По большей части, это всё вместе: и морепродукты, и мясо. Например, я ел паэлью с огромными неочищенными креветками.
М.Спиридонов: Также бывает паэлья с большими неочищенными мидиями.
П.Сытенков: Да. В общем, это очень вкусно и сытно. Я бы не сказал, что это изысканно, но вполне вкусно. Еще есть еще суп гаспачо.
М.Спиридонов: Это блюдо национальной кухни.
П.Сытенков: Да. Я ел 2 вида: по-арагонски и по-каталонски. Честно говоря, большой разницы я не заметил. Это томатный суп с массой специй. Там все ингредиенты тщательно измельчены, и он холодный. Была жуткая жара, этот гаспачо заходила на «Ура». Я выхлебывал огромную миску с таким свистом, что мои девчонки с изумлением смотрели на меня.
М.Спиридонов: Из напитков что пьют в основном? Вино?
П.Сытенков: Да, вино, сангрию. Испанские вина очень своеобразны. Я не большой любитель сухих вин, я люблю сладкие крепкие вина, 15-16 градусов меня устраивают полностью. Я не знаю, как их изготовляют, крепят их или нет. Я слышал о том, что натуральный виноград больше 13 градусов не дает никогда, значит, туда что-то добавляют, может, сахар. Там вина продают помимо магазинов, в ботего. Нормальных винных магазинов я там не видел. Ботего – это магазинчик, где продают вино на розлив.
М.Спиридонов: Из бочек.
П.Сытенков: Да. К сожалению, в Санта Сусанна такого магазина не было, хотя, казалось бы, такое количество туристов, им надо разливать. Там продают дурацкое испанское пиво, которое невозможно пить, которое стоит там бешеных денег, как ни странно. Все пьют это испанское пиво, ни одной ботеги я не обнаружил.
М.Спиридонов: В отелях не продают вино?
П.Сытенков: Там дрянь какую-то продают, там продают вино из бутылок. Мне оно не понравилось. Добрался я до ботеги один раз. Слава Богу, что это было не в конце отпуска, а в его середине в Жерона, куда мы ездили с экскурсионными целями. Это удивительный, прекрасный город. Мы там были второй раз. В первый раз, когда мы были, я заприметил эту батегу. Вернувшись через 3 года, я обнаружил ее на том же месте. Она облагородилась, стала типа маленького клуба. Раньше там просто разливали вино туристам, сейчас там стоят местные жители, попивают винцо, ведут беседы на испанском или каталонском языке. В огромных бочках стоит вино по невероятно низким ценам. За 2,50-3,50 можно купить литр вино.
М.Спиридонов: Хорошего?
П.Сытенков: Да, там было 3 разновидности вермута. Я все их попробовал, там дают немного продегустировать, правда, небесплатно. Там забавные ценовые соотношения: треть стакана вина стоит евро, литр вина стоит 2,50.
М.Спиридонов: Чтобы не увлекались дегустированием. Видимо, там были деятели, которые вывели их на такие меры.
П.Сытенков: Всё равно евро – несуразная цена.
М.Спиридонов: В Крыму, скажу тебе, мы тоже дегустировали вино из бочек. Там много крепленных вин.
П.Сытенков: Да.
М.Спиридонов: Там мы дегустировали бесплатно.
П.Сытенков: Это пережитки социализма. Вина можно сравнить с массандровскими сладкими винами. Я считаю массандровские вина великолепными, испанские вина считаю великолепными в той же мере, поэтому оттуда я ушел груженный пластиковыми бутылками, в которые наливают эти вина. Остаток отпуска я проводил весело.
М.Спиридонов: В хорошей компании.
П.Сытенков: Да, в хорошей компании с большой бутылкой. Там великолепно работает транспорт, надо сказать. Иногда я слышу слова, что итальянцы и испанцы – южные люди, им бы только песни петь и на корриду ходить, а на общественный транспорт им пофиг, а в Германии порядок. Нифига, практически тоже самое, всё ходит четко по расписанию, великолепные поезда на недалекие расстояния.
М.Спиридонов: Если сопоставлять по типам, есть там ICE (InterCityExspress)?
П.Сытенков: Скорее всего, есть. Они нам были ни к чему, и мы ими не пользовались. Поезда, которыми мы пользовались, ездят очень быстро, великолепно, особенно если учесть, что в Барселоне практически вся железнодорожная сеть (огромная, так как Барселона – огромный город) помещена под землю. Это круто. На поезде можно передвигаться по городу почти как на метро. Эти поезда никому не мешают.
М.Спиридонов: Как далеко вы были от Барселоны?
П.Сытенков: 40-50 минут езды.
М.Спиридонов: Рядом. У нас осталось пару минут. Расскажи про Барселону в двух словах, чтобы передать хотя бы часть твоей любви к этому городу нашим слушателям. Я там не был, мне тоже будет интересно. Там живет мой знакомый, который звал меня, но мне никак не доехать, вернее, не долететь.
П.Сытенков: Барселона – сказка – город, обладающий удивительной атмосферой. Это огромный имперский город с широкими проспектами, огромными домами, бульварами, покрытыми растительностью, великолепной архитектурой. Поскольку мы не первый, не второй и не пятый раз посещаем Барселону, мы более прицельно знакомились со всяческими архитектурными шедеврами. Целый день мы потратили на знакомство с каталонским модерном. Большинство людей знают его по строениям знаменитого Антонио Гауди, который начал строить собор Sagrada Fam?lia, который благополучно строится до сих пор и будет строиться еще лет 20-50. Это неописуемое сооружение, его нужно видеть глазами. Просто нет слов! Это нечто, не имеющее в глазах неспециалиста отношение к архитектуре. Это нечто вырастает из земли, как дерево, растение или гора, нечто, не созданное человеческими руками, не смотря на то, что он весь покрыт резьбой и скульптурами. Это самое известное произведение Гайди. Кроме него есть целый ряд архитекторов, которые оставили след в истории Барселоны – это люди с очень странными и смешными фамилиями для русского уха. Например, Доменек-и-Монтанер и Пуч-и-Кадафалк. Не смотря на свои странные фамилии, они построили потрясающие сооружения. Наибольшее впечатление произвело посещение больницы Hospital de la Santa Creu i Sant Pau (в переводе Госпиталь Святого Христа и Святого Мира). Эту больницу в начале 20 века построил Доменек-и-Монтанер. Эта больница продолжает работать – это самое удивительное. Это несколько десятков весьма внушительных зданий, которые объединены в единый комплекс, есть и отдельные здания ультрасовременной больницы – это 8 этажей, в которых лечат основных больных. Тем не менее, между этими удивительными зданиями, которые стоят среди рощ, ручьев, снуют медсестры, катают больных на каталках. Туда можно заходить. Говорят, что раньше был перекрыт вход. Поскольку этот госпиталь признан мировым наследием фондом ЮНЕСКО, то руководство больницы не может запретить посетителям его осматривать. Туристы снуют, их не так много, но всё же снуют. Мы тоже там сновали. Также мы выбрались на крышу так называемого дома Гауди, Каса-Мила. Его еще называют Каменоломней, что по-каталонски звучит, как La Pedrera.
М.Спиридонов: Ты пропитался экзотикой.
П.Сытенков: Да, я пропитался экзотикой. Я обожаю Гауди. Доменек-и-Монтанер и Пуч-и-Кадафалк стали частью моей жизни. Это круто. О Барселоне нужно рассказывать отдельно, это отдельная история, это город, о котором можно говорить часами.
М.Спиридонов: Я думаю, что это можно будет сделать в продолжение нашей программы. Сегодня мы будем финалиться, потому что время подошло к концу. Приезжайте в Испанию!
П.Сытенков: Я думаю, что надо ждать отзывов наших слушателей в комментариях к нашему подкасту. Если кому-то действительно это интересно, я могу рассказать и про Барселону, и про Жерону, и про поездку в совершенно удивительное место – Монастырь Монсеррат. В общем, культурная программа у нас была довольно обширной.
М.Спиридонов: Молодцы.
П.Сытенков: Да. Будем заканчивать.
М.Спиридонов: На этом всё, друзья. Вы слушали программу «Евроведение». Это был краткий цикл передач «Как я провел лето», состоящий из двух подчастей. Сегодня он закончен. Мы ждем ваших комментариев, как сказал Петя, на podfm в ленте программы «Евроведение». С вами были Петр Сытенков и Максим Спиридонов. Будьте здоровы.
П.Сытенков: Пока.